Marie-Camille. Marie, Sinah und Tatjana

Franz war ein Braumeister. Er lebte mit seiner Frau und seiner Tochter in einem ruhigen Dorf in der Region von Dortmund. Aber er musste mit der deutschen Armee gegen die Franzosen kämpfen. Während dieser Zeit verlor er Anna, seine Frau, und Antje, seine Tochter. Seit diesem Tag wollte er Deutschland verlassen. Er kam also in das Dorf von Sigolsheim in Elsaß in der Nähe von Colmar.

 3. Januar 1946

 Heute bin ich traurig. Weihnachtsfest habe ich allein gebracht. Ich vermisse so meine Familie. Hier bin ich allein. Niemand will mit mir reden. Ich habe noch keine Arbeit gefunden und ich lebe mit meinen Ersparnissen. Ich lebe ganz allein in einer kleinen Holzhütte, die ich selbst gebaut habe. Sie steht am Rand des Waldes. Heute habe ich keine Lust mehr zu schreiben. Ich bin so traurig.

 6. Januar 1946

 Ich kann nicht mehr schlafen. Ich denke nur an diese Nacht... Ich war allein und musste beobachten, ob jemand versucht, aus dem Lager zu fliehen. Da erblickte ich etwas in einem Gebüsch. Ich konnte aber nicht sagen, was es war. Ich musste schießen. Es war ein Kind. Ich sagte nichts. Zwei Tage später fanden meine Kameraden den Körper eines kleinen Jungen, tot.....

Jetzt bin ich müde. Ich will schlafen.

 14 avril 1946

 Je n’ai plus écrit depuis longtemps… Je n’avais pas le temps. J’ai enfin trouvé du travail. J’ai été embauché chez un viticulteur, je dois l’aider à replanter ses vignes et à reconstruire sa propriété. Nous sommes huit ouvriers en tout, mais aucun ne m’adresse la parole. Seul mon patron, Jean, me parle et semble s’intéresser à moi. C’est un brave homme. Je pense que nous pourrions devenir ami. C’est sa voiture qui m’a attiré au début une magnifique Mercedes de 1940.

 2 Mai 1946

 Nous avons pratiquement terminé de reconstruire la propriété ; avec un peu de chance nous aurons du raisin à l’automne. Jean m’avait invité à dîner. Nous sommes de bons amis à présent. Cela fait du bien de pouvoir enfin m’entretenir avec quelqu’un. Je lui ai parlé de ma passion pour les voitures, surtout pour la sienne. Il m’a amené faire un tour dedans. Il est si gentil. Peut-être me laissera-t-il la conduire un jour ?

 22 Mai 1946

 Jean m’a proposé de m’installer dans une petite maison sur la propriété. Bien sûr, j’ai accepté. C’est sûrement le meilleur ami que je n’ai jamais eu. C’est vraiment quelqu’un de formidable. Il m’a probablement sauvé la vie. Grâce à lui et à son amitié, je suis là aujourd’hui pour tenir ce journal. Je dois arrêter d’écrire, il arrive. Nous allons en promenade avec la voiture. 

  4. Juni 1946 

Ich freue mich so sehr, denn Jean hat mir sein Auto geschenkt. Das wusste ich schon, weil er ganz wenig damit fuhr. Deshalb hat er mir dieses Geschenk gemacht. Er ist so nett. Es ist ein sehr guter Freund, vielleicht der beste.

25. Juni 1946

 Alles was ich verdiene, verwende ich für mein Auto. Wenn ich an meinem Auto arbeite, vergesse ich ein bisschen meine arme Tochter. Ich kümmere mich um mein Auto, so wie ich mich um meine Tochter gekümmert hätte.

 8. Juli 1946

 Jean hat mir vorgeschlagen, sein Partner zu sein. Ich war so begeistert, dass ich direkt einverstanden war.

Mein Haus ist jetzt viel schöner und mein Auto noch mehr!

 16 août 1946

 Il fait très chaud. L’entretien des vignes est très difficile. La fatigue se fait de plus en plus sentir. Mais nous avons fait l’acquisition d’un tracteur, ce qui va nous faciliter la tâche. Cependant le travail paye car malgré les dégâts causés par la guerre, je pense que la récolte sera abondante cette année. Jean a eu une idée, mais il ne veut pas m’en parler pour le moment. C’est une surprise.

 4 octobre 1946

 Les vendanges sont presque terminées. Jean m’a parlé de son projet. Il voudrait que l’on ouvre un bar où l’on servirait de la bière allemande et du vin de la propriété. On pourrait ainsi réunir nos talents respectifs et par la même occasion réconcilier, d’une certaine manière, les deux pays encore très marqués par la guerre. Cette idée me plait d’autant plus que cet établissement représenterait pour moi un lien entre mes origines et ma nouvelle vie.

 27 décembre 1946 

J’ai passé Noël en compagnie de Jean et de nos amis. Cela change de l’année dernière. J’ai le sentiment d’avoir enfin réussi ma vie, d’être maintenant à ma place. Bien sûr ce serait mieux avec ma femme et ma fille, mais on ne peut rien changé au destin. Je suis content de me lever le matin et c’est à Jean que je le dois en grande partie.

J’aurais maintenant largement assez d’argent pour m’acheter une nouvelle voiture, mais non. Je préfère garder ma « vieille » Mercedes qui, pour moi, est le symbole de mon amitié avec Jean mais aussi de mon intégration au sein de la France et de mon évolution sociale !